Израильский премьер Биньямин Нетаньяху случайно угодил в скандал из-за неправильного перевода в соцсети Твиттер . Как сообщает replyua.net, Твиттер неправильно перевел поздравление Нетаньяху, которое было адресовано Нетте Барзилай, победительнице Евровидения-2018.
Израильский лидер в соцсети назвал певицу «капара»- в переводе дорогая или милая, и на иврите так обращаются к хорошему другу. Однако в соцсети сработал автоматический перевод, и Твиттер выдал как на английском, так и на русском языках фразу «Ты же корова!». Следующая запись Нетаньяху выглядела еще более оскорбительной. «Ты настоящая корова. Вы принесли большое уважение к государству Израиль! В следующем году в Иерусалиме!», – сообщалось в посте премьера.
Впрочем, многие пользователи поспешили исправить ситуацию, и в комментариях объяснили, что на самом деле написал израильский премьер. Нужно отметить, что Нетаньяху не стал интриговать фанатов Евровидения, и сразу сообщил, что в 2019 году песенный конкурс пройдет в Иерусалиме.
По информации: ReplyUA.net ReplyUA.net